-
1 hur
hur (adv.)come (interrogativo); come (in che modo) -
2 hur
hur [hʉːr] wie;hur så? wieso (denn)?;hur sa? wie bitte?;hur än wie auch;hur som helst wie Sie wollen, beliebig; wie dem auch sei;eller hur? nicht (wahr)?, wie?;hur står det till? wie geht’s? -
3 hur mår du
hur mår du (fr.com.)come stai -
4 helst
helst [hɛlst]1. Adv am liebsten, am ehesten;vem som helst ein jeder, wer es auch sei, jeder Beliebige;vad som helst alles (Mögliche);hur som helst wie dem auch sei;gör hur som helst handeln Sie, wie Sie wollen;hur mycket som helst so viel man will; wie viel auch immer;hur stor summa som helst jede (beliebige) Summe;han finner sig i vad som helst er lässt sich alles gefallen;hur fattig som helst wie arm er auch sei;när som helst zu jeder (beliebigen) Zeit, irgendwann; jeden Augenblick;utan någon som helst kostnad ohne irgendwelche Kosten;till vilket pris som helst zu jedem (beliebigen) Preisallra helst som zumal (da) -
5 fatt
hur är det fatt med honom? was ist mit ihm (los)?, wie steht’s mit ihm?ta fatt i festnehmen, ergreifen, erfassen -
6 må
må1 [moː] (-dde) sich fühlen;hur mår du? wie geht es dir?;jag mår bra mir geht es gut; ich fühle mich wohl;jag mår inte bra av det es bekommt mir schlecht;jag mår illa mir ist übel;må så gott! lass es dir gut gehen!må2 ( Präs må, Imperf måtte) Hilfsverb ohne Inf mag(st), mögen, mögt; oft mit Konjunktiv wiedergegeben;må vara mag sein, schon möglich;må så vara! meinetwegen!;det må jag säga das muss ich sagen;det må vara, hur det vill med det wie dem auch sei;det må kosta, vad det vill koste es, was es wolle;vad som än må komma komme, was da wolle;vem det vara må wer es auch (immer) sei ( oder sein mag);måtte han komma wenn er doch käme, möge er doch kommen;han måtte väl komma er wird ( oder muss) doch kommen -
7 värld
värld [væːɖ] (-en; -ar) Welt f;i (vida) världen auf der (weiten) Welt;Gamla (Nya) världen die Alte (Neue) Welt;världens sju underverk die sieben Weltwunder;världens undergång Weltuntergang m;gå all världens väg den Weg alles Irdischen gehen;gå ur världen das Zeitliche segnen;hela världen die ganze Welt; alle Welt;det är väl inte hela världen das ist doch nicht so schlimm!; wenn schon (, denn schon)!;hur lever världen med dig? wie geht’s, wie steht’s?;förr i världen früher, einst;hur (vad, vem) i all världen? wie (was, wer) in aller Welt?;jag gör det inte för allt i världen das tue ich um alles in der Welt nicht;komma till världen zur ( oder auf die) Welt kommen;sätta barn till världen Kinder in die Welt setzen ( oder zur Welt bringen) -
8 än
än [ɛn]än en gång noch einmal;än sen då? und dann?, warum nicht?;än du då? und du?;än så länge vorläufig;än jag då! und ich erst!äldre än du (dig) älter als du;mer än någonsin mehr denn je;vem (vad) än wer (was) auch (immer);hur det än må vara med det wie dem auch sei;allt annat än nichts weniger als;så mycket han än so viel er auch;om än wenn auch;hur klok han än är so klug er auch ist;än … än bald … bald -
9 bli
bli [bliː]bli ngt etwas werden, es zu etwas bringen;bli till en vana hos ngn jdm zur Gewohnheit werden;bli till åtlöje zum Gespött werden2. sein;bli förvånad erstaunt sein, staunen;bli förbluffad verblüfft ( oder verdutzt) sein;bli inte ond! sei(en Sie) nicht böse!;svaret blev nej die Antwort war nein;resultatet blev gott das Ergebnis war gut3. bleiben;bli liggande liegen bleiben;bli vid liv am Leben bleiben;det får bli därvid dabei mag es bleiben;det blir som vi avtalat es bleibt bei unserer Verabredung;då får det bli som det är! dann bleibt es eben so!4. låta bli ngt etwas (sein) lassen, etwas unterlassen;låt bli (det där)! lass das (sein)!, lass doch!;låt bli att gråta! lass das Weinen!;inte kunna låta bli att nicht umhin können zu;jag blev förskräckt ich erschrak;det blir vackert i morgon es wird morgen schönes Wetter geben;det blir nog bra med det es wird sich schon (alles) finden;hur mycket blir det? wie viel macht es?;bli kär sich verlieben;bli osams sich zanken5. bli 'av zustande kommen; stattfinden;blir det av? wird was draus?;vad ska det nu bli av? was soll nun werden?;bli 'av med ngt etwas loswerden; etwas verlieren;bli 'borta wegbleiben, ausbleiben;bli 'efter zurückbleiben, nachbleiben;bli 'efter med ngt mit etwas im Rückstand sein ( oder bleiben);bli 'ifrån sig außer sich geraten;bli 'kvar (übrig) bleiben, zurückbleiben;bli 'till entstehen;bli 'till sig sich aufregen;bli 'utan nichts bekommen;bli 'utom sig außer sich geraten;bli 'över übrig bleiben -
10 bära
bära [˅bæːra]bära 'fram herbeibringen;bära 'på sig bei sich tragen ( oder haben);bära 'undan fortschaffen, auf die Seite bringen2. v/i tragen, halten; Weg: führen, gehen;det bär åt skogen es geht schief;bära 'uppför (utför) bergauf (bergab) führen ( oder gehen)bära sig åt sich benehmen, sich anstellen, es machen, es anstellen;hur bar du dig åt? wie hast du es gemacht? -
11 dags
i morgon så här dags morgen um diese Zeit;det är så dags nu iron jetzt ist es zu spät -
12 eller
eller ['ɛlər] oder;antingen … eller entweder … oder;varken … eller weder … noch;eller också oder aber, sonst;eller hur? nicht wahr? -
13 gå
gå [ɡoː] gehen; Verkehrsmittel: auch fahren; Film und TECH laufen; THEAT gegeben werden; Krankheit: grassieren; Zeit: vergehen;åskan går es donnert;gå och dansa tanzen gehen;gå och lägga sig schlafen gehen;gå och se efter nachsehen;gå ett ärende eine Besorgung ( umg einen Gang) machen;det går bra att sova es schläft sich gut;det går bra (illa) för honom es geht ihm gut (schlecht);hur går det med arbetet? was macht die Arbeit?;gå efter ngt sich nach etwas richten;gå från bordet vom Tisch aufstehen;jag vet vad han går för ich weiß wes Geistes Kind er ist;gå för långt zu weit gehen (auch fig);gå i arv till ngn sich auf jdn vererben;det går i dörren die Tür geht;gå i land med ngt etwas fertig bringen;gå om intet zunichte werden;räkningen går på 100 kronor die Rechnung beträgt ( oder beläuft sich auf) 100 Kronen;gå på sitt åttonde år in sein achtes Jahr gehen;gå på bio ins Kino gehen;gå på teatern ins Theater gehen;gå på jakt auf die Jagd gehen;få tiden att gå med ngt sich die Zeit mit etwas vertreiben;låt gå! schon recht!, abgemacht!, meinetwegen!;gå sig trött sich müde gehen;gå 'an (an)gehen; sich schicken;gå e'mellan dazwischentreten;gå e'mot ngn jdm entgegengehen;det går mig e'mot das geht mir gegen ( oder wider) den Strich;gå 'framför vorausgehen (auch fig);gå 'framåt vorwärts gehen (auch fig);gå 'för sig (an)gehen;gå för'bi ngn an jdm vorbeigehen; fig über'gehen;gå 'i hineingehen, Platz finden;gå i'från aufgeben; verlassen, abgehen von; entgehen;gå i'gen zugehen; schließen; sich wiederfinden; sich wiederholen; umgehen, spuken;gå 'in vid teatern zur Bühne ( oder zum Theater) gehen;gå 'inåt med fötterna die Füße einwärts setzen;gå i'tu entzweigehen;gå 'med mitgehen, mitkommen;gå 'ner sig einbrechen, einsinken;gå 'om ngn jdn überholen;gå 'om varandra sich ( oder einander) verfehlen; sich kreuzen;gå om'kring umhergehen; herumgehen (um Akk);gå 'på weitergehen;gå på! vorwärts!, los!;gå 'runt herumgehen;det går runt för mig mir dreht sich alles;gå 'sönder entzweigehen, kaputtgehen;gå 'till zugehen;gå livligt 'till auch hoch hergehen;gå till'baka zurückgehen (auch fig);låta ett köp gå till'baka einen Kauf rückgängig machen;det går 'undan es geht schnell;låt det gå 'undan! mach schnell!;gå 'under untergehen;det går 'upp ett ljus för mig mir geht ein Licht auf;gå 'upp i examen ins Examen gehen ( umg steigen);gå 'upp i rök in Rauch aufgehen (auch fig);gå 'upp i sömmen in den Nähten platzen;gå 'upp mot gleichkommen (Dat); aufkommen gegen;gå 'upp mot ngt etwas aufwiegen;ingenting går 'upp mot detta darüber geht nichts;gå 'uppe auf (den Beinen) sein;gå 'ut (hin)ausgehen;gå 'ut och gå spazieren gehen;gå 'ut och 'in hos ngn bei jdm aus und ein gehen;gå 'ut skolan die Schule durchmachen;gå 'ut från ngt von etwas ausgehen;låta sin vrede gå 'ut över ngn seinen Zorn an jdm auslassen;det går 'ut över mig es geht über mich her;gå 'utför bergab gehen;gå 'utåt nach außen gehen;gå 'vidare weitergehen;gå 'åt av skratt vor Lachen sterben;gå illa 'åt ngn jdn schlimm ( oder übel) zurichten, jdm übel mitspielen;vad går det åt dig? was ist mit dir (los)?, was hast du?;det går över mitt förstånd das geht über meinen Verstand ( umg Horizont) -
14 komma
komma1 [˅kɔma] (-t; -n) Komma n1. v/i kommenkomma gående gegangen kommen;jag kommer att tänka på es fällt mir ein;komma att tala om ngt auf etwas (Akk) zu sprechen kommen;kom 'an! (komm) heran!;komma 'an på ngt auf etwas (Akk) ankommen;komma 'bort abhanden kommen, verloren gehen;komma 'efter nachkommen; zurückbleiben;komma e'mellan dazwischenkommen;komma 'fram hervorkommen, herauskommen; zum Vorschein kommen; sich herausstellen; vorwärtskommen, weiterkommen; durchkommen; herankommen; ankommen, ans Ziel gelangen;komma 'fram med (vor)bringen;komma 'fram till herankommen zu; fig zugehen;komma 'för ngn fig jdm in den Sinn kommen;komma förbi vorüberkommen an (Dat);komma 'före vorkommen; vorauskommen, früher kommen;komma i'från loskommen, abkommen, davonkommen (von);komma i'från varandra auseinander kommen; fig sich auseinander leben;komma i'gen zurückkommen, wiederkommen;komma i'genom durchkommen;komma i'hop sig aneinander geraten;kom in! herein!;komma 'in på ett ämne auf ein Thema zu sprechen kommen;komma 'loss loskommen, sich befreien;komma 'med mitkommen, mitmachen;komma (vida) om'kring (weit) herumkommen;komma 'på ngn med en lögn jdn bei einer Lüge ertappen;komma 'till hinzukommen; auf die Welt kommen; zustande kommen;komma till'baka zurückkommen;komma till'sammans zusammenkommen;komma 'undan davonkommen; abschneiden;komma 'upp (her)aufkommen;komma 'upp i en hastighet av 100 km eine Geschwindigkeit von 100 km erreichen;komma 'upp med heraufbringen;komma 'ut auskommen; herauskommen, erscheinen (auch fig); bekannt werden, sich herumsprechen; sich outen;komma 'ut bland folk unter die Leute kommen;komma på ett ut auf eins hinauskommen, herauskommen;komma 'vid berühren;komma 'åt ankommen, beikommen, hinreichen;komma 'åt ngn jdm beikommen;jag gör det så fort jag kommer 'åt ich tue es, so oft ich dazu komme;komma sig 'för (med) es über sich bringen, sich bequemen (zu);komma sig 'för med ngt zu etwas kommen;komma sig 'upp emporkommen, es zu etwas bringen -
15 känna
känna [˅çɛna]1. unv: ge sig till känna sich zu erkennen geben;ge ngt till känna etwas kundgeben2. v/t (-de) fühlen, empfinden; (ver)spüren3. kennen;känna ngn personligen jdn persönlich kennen;lära känna kennen lernen;jag förstår, hur Ni känner det ich kann es Ihnen nachfühlen;känn dig själv! erkenne dich selbst!;känna 'av spüren;känna 'efter (nach)fühlen, nachsehen;känna i'gen (wieder) erkennen;känna i'gen sig sich (wieder) zurechtfinden;känna 'på probieren;få känna 'på erfahren, (zu) spüren (bekommen);känna 'på sig, att fühlen ( oder ahnen), dass;känna 'till kennen, wissen vonkänna sig 'fram sich hintasten, sich vorwärts tasten;känna sig 'för umhertasten; fig vorsichtig vorgehen, sich vorfühlen -
16 land
gå i land an(s) Land gehen;här i landet hierzulande;i främmande land in der Fremde;inom landet im Inland;till lands och sjöss zu Wasser und zu Lande;se hur landet ligger fig sehen, woher der Wind weht -
17 läge
-
18 länge
har ni varit här länge? sind Sie schon lange hier?;hur länge har ni varit här? wie lange ( oder seit wann) sind Sie (schon) hier?;både länge och väl eine geraume Zeit;hej så länge! (also) bis nachher!;än så länge bis jetzt; vorläufig;inte på länge seit langem nicht;så länge jag har känt honom seit(dem) ich ihn kenne;för länge sedan (schon) längst, vor langer Zeit;för inte länge sedan kürzlich, unlängst, vor kurzem -
19 sedan
1. Adv dann, darauf, nachher;för … sedan vor;för länge sedan (schon) längst;för inte länge sedan neulich, kürzlich, unlängst;för ett år sedan vor einem Jahr;det är länge sedan es ist (schon) lange her;hur länge sedan är det? wie lange ist es her?2. Präp seit;sedan dess seitdem3. Konj nachdem, als; seit, seitdem -
20 sen
nå sendå? na und?; und dann?;än sen då? was denn?, warum nicht?sen2 [seːn] spät; langsam;vid en sen timme zu später ( oder in vorgerückter) Stunde;sent på dagen spät am Tage;sent omsider endlich;inte vara sen att nicht zögern zu1. Adv dann, darauf, nachher;för … sedan vor;för länge sedan (schon) längst;för inte länge sedan neulich, kürzlich, unlängst;för ett år sedan vor einem Jahr;det är länge sedan es ist (schon) lange her;hur länge sedan är det? wie lange ist es her?2. Präp seit;sedan dess seitdem3. Konj nachdem, als; seit, seitdem
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hur — was the name of one of the high ranking commanders of the army of Omar ibn e Saad who faced the grandson of the Prophet of Islam Imam Hussain ibn e Abi Talib (a.s.), with orders from Yazeed ibn Muawiah to either get Hussain s (a.s.) allegiance… … Wikipedia
HUR — (Heb. חוּר). (1) Grandfather of the master craftsman bezalel of the tribe of Judah (Ex. 31:2; 35:30; I Chron. 2:20, 50; II Chron. 1:5); son of caleb and Ephrath (I Chron. 2:19). Another tradition seems to make him the son of Carmi, and describes… … Encyclopedia of Judaism
Hur|ri|an — «HUR ee uhn», noun, adjective. –n. 1. a member of an ancient, non Semitic people who were scattered over most of the Middle East from about 2000 to 1200 B.C. Many scholars identify them with the Horites. 2. the languagf this people, discovered on … Useful english dictionary
hur|ri|er — «HUR ee uhr», noun. a person who hurries … Useful english dictionary
hur|ry-up — «HUR ee UHP», adjective. U.S. Informal. used for, involving, or requiring hurry … Useful english dictionary
Hur — Hur, Midianitischer Fürst, welchen Moses besiegte u. dessen Land der Stamm Ruben bekam … Pierer's Universal-Lexikon
HUR — fil. Iudae. 1. Par. c. 4. v. 1. qui Gen. c.l 46. v. 12. dicitur Onan. Fil. Caleb ex Ephrata uxore. 1. Par. c. 2. v. 19. et 20. Item Rex Madianitarum. Num. c. 31. v. 8. Lat. albedo, ait foramen … Hofmann J. Lexicon universale
Hür — Hür, s. ⇨ Hüer … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hur — ba·hur; hur·cheon; hur·dies; hur·dler; hur·dy gur·dy; hur·gi·la; hur·kle; hur·ley·house; hur·ly; hur·ple; hur·ri; hur·ria; hur·ri·an; hur·ri·cane; hur·ried·ly; hur·ri·er; hur·ri·some; hur·rite; hur·rock; hur·sin·ghar; hur·tle·ber·ry; mo·hur;… … English syllables
hür — sf., Ar. ḥurr 1) Özgür Fikri hür, vicdanı hür, irfanı hür bir şairim. T. Fikret 2) zf. Özgür bir biçimde Ben ezelden beridir hür yaşadım, hür yaşarım, / Hangi çılgın bana zincir vuracakmış? Şaşarım. M. A. Ersoy Birleşik Sözler hür teşebbüs … Çağatay Osmanlı Sözlük
HUR — Die Abkürzung HUR steht für: die Heisenbergsche Unschärferelation Die Abkürzung HuR steht für: die H R Wasag Hur ist der Familienname von: Hur Suk ho (* 1973), südkoreanischer Golfspieler Hur ist eine biblische Gestalt … Deutsch Wikipedia